30 mai 2010

Colombia 2010


Desde hace 45 años Colombia está inmersa en un grave conflicto político, social y armado. Esta crisis se expresa con una de las más altas tasas de desplazamiento interno del mundo con ejecuciones extrajudiciales, ataques indiscriminados detenciones masivas, hostigamiento, amenazas y múltiples transgresiones al derecho internacional humanitario. El 30 de mayo de 2010, colombianos van a eligir su presidente para el período 2010-2014. Por supuesto encontramos como candidatos los que ya conocemos o sea el presidente actual Álvaro Uribe Vélez, Juan Manuel Santos (Partido Social de Unidad Social), Rafael Pardo por el Partido Liberal, entre otros. La sorpresa de estas elecciones reside en el Partido Verde. En efecto su candidato, Antanas Mockus, podría ganar estas elecciones o bien encontrarse a la cabeza de una segunda vuelta. Este hijo de inmigrantes lituanos no tiene pedigrí local y quiza en eso está su fuerza. Tampoco tiene vínculo ideológico conocido con una de las cualquieres familias políticas de Colombia. No es ni liberal ni conservador. No tiene nada que ver con la izquierda. Se reivindica « verde » y nada más. Lo cierto, si se cree los sondeos, es que podría ser la cuasa de una alternancia inédita en América Latina. Ni de izquierda como en Brasil y Uruguay, tampoco sería de derecha como en Chile o Panamá. Colombia volvería medioambiental y se celebra ya por la Internacional verde. Los colombianos son ahora los únicos a poder cambiar – o no – la dirección de su país. Cierta que lo harán en conciencia de la situación. Ya es hora de tomar conciencia y de eligir quién ayudará mejor tan Colombia como su pueblo…



Depuis 45 ans la Colombie est submergée par un grave conflit politique, social et armé. Cette crise se traduit par l’un des taux les plus élevé de déplacement national du monde : exécutions extrajudiciaires, attaques indiscriminées, détentions massives, harcèlements, menaces et multiples transgressions aux droit de l’Homme. Le 30 mai 2010 les colombiens vont élire leur président pour 4 ans. Bien évidemment nous retrouvons des candidats connus tels e président sortant Álvaro Uribe Vélez, Juan Manuel Santos (Parti Social d’Unité Sociale), Rafael Pardo pour le Parti Libéral, entre autres. La surprise de ces élections pourrait venir du Parti Ecologique. En effet son candidat, Antanas Mockus, pourrait gagner ou tout du moins se trouver en tête pour le second tour. Ce fils d’immigrants lituaniens n’a pas le pedigree local et en cela réside peut-être sa force. Il n’a pas non plus de lien idéologique avec l’une des familles politiques colombienne. Il n’est ni libéral ni conservateur. Il n’a rien à voir avec la gauche. Il se revendique « vert » et rien d’autre. Ce qui est certain, aux vues des sondages, c’est qu’il pourrait être la cause d’une alternance encore inconnue en Amérique Latine. Ni de gauche comme au Brésil ou en Uruguay, il ne serait pas plus de droite comme au Chili ou au Panama. La Colombie deviendrait environnementale ce qui réjouit déjà l’Internationale verte. Seuls les colombiens sont maintenant les seuls à pouvoir changer – ou non – la voie de leur pays. Je suis certaine qu’ils le feront en toute connaissance de cause. Il est donc temps de prendre conscience de la situation et d’élire celui qui oeuvrera le mieux pour la Colombie et son peuple…



Colombia has been submerged since 45 years by a serious political, social and armed conflict. This crisis results in one of the highest rate of national displacements of the world : extrajudicial executions, no discriminatory attacks, massive detentions, harassing, threats and multiples transgressions to Human Rights. On May 30, 2010 Colombians will elect their president for 4 years. We obviously have known candidate as the actual president Álvaro Uribe Vélez, Juan Manuel Santos (Left Social of the Social Unit), Rafael Pardo for the Party Liberal and some others. The surprise of these elections could come from the Ecological Party Indeed this candidate, Antanas Mockus, could win or at least be at the head for the second turn. This son of Lithuanan immigrants does not have the local pedigree and this could be its force. He neither has an ideological link with one of the Colombian political families. It is neither liberal nor conservative. He has nothing to do with the left. He affirms be a “green” and anything else. The certain thing, seeing the surveys, it is that he could be the cause of an unknown alternation in Latin America. Nor Left as in Brazil or Uruguay, he would not be Right as in Chile or Panama. Colombia would become environmental what already delights the International green. Colombians are now the one who are able to change – or not – the way of their country. I am certain they will do it knowing at the perfection all the situation. It is time to become aware of all the facts and to elect the one will work for Colombia as well for Colombians…







Sources : El País



29 mai 2010

La Familia Rústika & Jaleo Real en La Faktoria




El próximo 12 de junio, dos de las más conocidas bandas rumberas de Barcelona presentan sus nuevos trabajos discográficos. He nombrado La Familia Rústika y los Jaleos Real. Los podrán descubrir en La Faktoria (La Terrassa) que ya propone en su sitio las ventas de las entradas. A saber que las 50 primeras entradas anticipadas por 2 euros podrán escoger uno de los 2 álbum que presentan a saber «El Griterio» de los Jaleitos y «Sin Rumba Fija» de La Familia Rústika. ¡No te lo pierdes !...



Le 12 juin prochain, deux des plus célèbres groupes rumberos de Barcelone présentent leur nouvel album. J’ai nommé La Familia Rústika et les jaleo Real. Vous pourrez les voir à La Faktoria (La Terrassa) dont le site propose déjà les entrées à la vente. A savoir que les 50 premières entrées anticipées pourront choisir, pour 2 euros, l’un des deux albums présentés, «El Griterio» des Jaleitos et «Sin Rumba Fija» de La Familia Rústika. Ne loupez pas cet évènement !...



Next June, 12 two of the most famous rumberos groups of Barcelona present their new work. I named La Familia Rústika y Jaleo Real. You’ll see them to La Faktoria (la Terrassa) whose site already proposes the entries. To know that the first 50 antcipated entries will be able to choose, for 2 euros, one of the two albums presented, “El Griterio” for Jaleo Real y “Sin Rumba Fija” for La Familia Rústika. Don’t miss them!...




Sitio oficial | La Faktoria d'Arts



Jaleo Real on MySpace


La Familia Rústika on MySpace




28 mai 2010

1.700.000.000 EUR


Personne n’a échappé à la crise, et tous les pays prévoient aujourd’hui même des plans de restriction afin d’en sortir au plus vite. La France n’échappe pas à cela et les décisions prises par le gouvernement Sarkozy se veulent restrictives. Elles le sont d’ailleurs et, comme toujours dans un tel cas, touchent en premier lieu les « petites » gens que nous sommes. Sarkozy l’a dit, la France est endetté et ne peut pas débloquer d’argent faute d’en avoir. Augmentation des prix, baisse des salaires, restrictions, réformes des retraites, tout y passe. Bon dans ce tourbillon une bonne nouvelle tombée aujourd’hui : la France organisera l’Euro en 2016. Ouais c’est trop génial les français penseront au foot au lieu de penser aux difficultés. A ce propos d’ailleurs nous avons également appris qu’afin d’organiser cet évènement (restaurer, construire de nouveaux stades) l’état va débloquer 1 milliards 700 millions d’euros. Ah ouais quand même y en a pour des trucs importants des fonds. Et donc, arrêtes- moi si je me trompe, Nico, mais tu nous prends pour des cons là?...



Nadie escapó a la crisis, y todos los países preven hoy en día planes de restricción con el fin de salir de eso cuanto antes. Francia no escapa a eso y las decisiones tomadas por el Gobierno Sarkozy se quieren restrecitivas. Y pués lo están, afectando en primer lugar a la “pequeña” gente que somos. Sarkozy lo dijo, Francia se endeuda y no puede desbloquear dinero por falta de no tener. Y constatamos unas aumento de precios, reducción de los salarios, restricciones, reformas de las jubilaciones. Pero bueno en esta situación nos entermaos hoy de una buena noticia : Francia va organizar al Euro 2016. ¡Qué bueno ! así los franceses pensarán en fútebol y no en las dificuldades del país. A este respecto nos enteramos también del hecho de que para organizar este evento (restaurar sitios, construir nuevos estadios) el gobierno va a liberar 1 mil millones 700 millones de euros. Ay así que tienes dinero para cosas impotantes ¡eh! Y dime si me equivoco Nico, pero nos estas jodiendo ¿verdad?...



Nobody escaped to the crisis, and each country envisages now some plans of restriction in order to leave this situation. France does not escape this and the decisions taken by the Sarkozy government want to be restrictive. And they are and touch as always in this case, poor people first. Sarkozy said it, France involved in debt and cannot unfreeze money fault to have some. So we assist to raising of prices, lower wages, restrictions, retirements reforms etc… But well today we learned a good news : France will organize the Euro in 2016. So great, French people will think to foot before to think of all the difficulties we have. On this subject we also learned today that in order to organize this event (restore and built stadiums) Franch state will unfreeze 1 billion 700 million euros. Ah yes so we have money to important things as foot. And so, stop me if I am wrong, Nico, but are you fucking us?...




Sources : Le Parisien





25 mai 2010

Dans la peau d’un sans abri

Dans moins d’un mois l’été sera officiellement là. Comme chaque année il y a déjà longtemps que les médias ne parlent plus des sans abris. Ça doit être plus classe, ou vendeur, d’en parler en hiver! Quoiqu’il en soit le Samu Social français a décidé de lancer une campagne choc de sensibilisation sur internet : l’immersion durant 24 heures dans la vie d’un sans abri. Pour ce faire, une vidéo a été tournée par des SDF eux-mêmes grâce à des mini-caméras placés sur des lunettes et permet aux visiteurs du site de se rendre des difficultés rencontrés par les SDF pour se nourrir, se laver, survivre, dormir. Le détail qui change tout : lorsque vous lancez la vidéo, cette dernière se cale automatiquement sur l’heure correspondant à l’heure à laquelle vous vous connectez. Choc final : l’association rappelle à chacun qu’il est beaucoup plus difficile de sortir de la rue que d’y entrer. Très belle initiative qui aide à promouvoir l’action permanente du Samu Social …



In less than one month summer will be officially there. As each year there is yet a long time media do not speak any more about homeless people. That must be more “class”, or make more money, to speak about this them in winter! That is the reason why the French Samu Social decided to launch a sensitizing campaign on Internet : the immersion during 24 hours in the life of a homeless person. To this intention, a video was made by homeless themselves thanks to mini-cameras placed on glasses and make it possible to the visitors of the site to see the difficulties met by homeless people to eat, have a wash, survive, sleep. The detail which changes everything : when you start seeing the video, this one is automatically fixed at the hour corresponding to the hour of your connection. Final shock : the association remember to each one that it is more difficult to leave the street than to enter there. Very interesting initiative which helps to promote the permanent action of the Samu social…



Falta menos de un mes y el verano estará oficialement allí. Como siempre ya hay mucho tiemps que los medios de communicación no hablan más de las personas sin hogar. ¡Deben pensar que es más claso, o vendedor, hablar de ese tema en invierno ! En cualquier caso el Samu Social francés decidió lanzar una campaña de sensibilización en Internet : la inmersión durante 24 horas en la vida de una persona sin hogar. Para eso, una video fue grabada por personas sin hogar gracias a minicámaras colocadas sobre gafas y permite a los visitantes del sitio darse cuenta de las dificuldades encotnrada s por los sin hogar para alimentarse, lavarse, sobrevivir, dormir. El detalle que lo cambia todo : cuando se lanza la video, se fija automáticamente a la hora correspondiente a la en cual se conecta. Choque final : la asociación recuerda a cada uno cuanto es más dificil salir que entrar en la calle. Muy interesante iniciativaque ayuda a promover la acción permanente del Samu Social…




Le site | Dans la peau d’un sans abri




Petit rappel : le n° du Samu Social est le 115 !


Le Site officiel du Samu Social


Le site international du Samu Social








22 mai 2010

Café de Calaveras Mixtape Mayo 2010




Ya conoces a Tommi Benders (acuerdate te lo he presentado ahí ). En este fin el famoso DJ nos regala su último mi. Entonces ¿que estás esperando ? ¡A bailaaaar !...



Vous connaissez déjà Tommi Benders (rappelez-vous je vous l’ai présenté ici ). En ce long week-end le DJ qu’il est nous offre son dernier mix. Alors vous attendez quoi ? On move son body allez !!!...



You already know Tommi Benders (remember, I introduced him to you here ). In this week-end the DJ gift us his last mix. So, what are you expecting for? Move your body!...




Tommi Benders on MySpace




Café de Calaveras Mixtape Mayo 2010 by CafedeCalaveras





21 mai 2010

Festival Zenzei – Concierto de apoyo a Chile y Haití




Ante los recientes terremotos de Chile y Haití unos artistas de la escena mestiza de Barcelona han decidido, gracias a la Fundació Musical del Barri y de la Bodega Saltó, recaudar dinero para ayudar a la población damnificada de estos países. Así el miércoles 26 de mayo a partir de las 20:00, Muyayo Rif, Che Sudaka y un conocido grupo sorpresa tocarán en la Sala Salamandra de L’Hospitalet de Llobregat (Bna) con el objetivo de recaudar dinero para dos ONG’s que trabajan en Chile y Haití, a saber Cruz Roja y Fundación Victor Jara. La noche seguirá con Dj Gambeat, DJ Nafentt, DJ Cuerpo y Ninhodelosrecaos DJ. Las entradas (10 euros) se destinarán íntegramente a las ONG’s y se pueden adquirir en Bar Mariatxi, Etnomusic, Bodega Saltó-BCN, Gong Discos-l’H, Casadelamusica.cat, Resistencia y Calexico…



Après les récents tremblements de terre du Chili et d’Haïti des artistes de la scène métissée de Barcelone ont décidé, grâce à la Fundació Musical de Barri et de la Bodega Saltó, de récolter des fonds pour aider les populations touchées. C’est ainsi que le mercredi 26 mai à partir de 20:00, Muyayo Rif, Che Sudaka et un groupe surprise joueront à la Sala Salamandra de L’Hospitalet de Llebregat (Barcelona) afin de récolter des fonds pour deux ONG travaillant au Chile et en Haïti, à savoir la Croix Rouge et la Fondation Victor Jara. La nuit se poursuivra avec les DJ Gambeat, DJ Nafentt, DJ Cuerpo et Ninhodelosrecaos DJ. Les entrées (10 euros) seront intégralement reversées aux ONG et peuvent s’acheter dés à présent à : Bar Mariatxi, Etnomusic, Bodega Saltó-BCN, Gong Discos-l’H, Casadelamusica.cat, Resistencia et Calexico…



After the recent earthquakes in Chile and Haiti, some artists of the Barcelona scene decided, thanks to Fundació Musical de Barri and Bodega Saltó, to collect funds to help affected people of these countries. So Wednesday May 26 at 08:00 pm, Muyayo Rif, Che Sudaka and a mysterious knew band will play at Sala Salamandra at L’Hospitalet de Llebregat (Barcelona) in order to collect funds for two ONG working in Chile and Haiti, namely Red Cross and the Foundation Victor Jara. The night will continue with DJ Gambeat, DJ Nafentt, DJ Cuerpo and Ninhodelosrecaos DJ. Ten entries (10 euros) will be completely transferred to the ONG and can be bought at Bar Mariatxi, Etnomusic, Bodega Saltó-BCN, Gong Disco-l’H, Casadelamusica.cat, Resistencia and Calexico…





20 mai 2010

Arma de Instrucción Masiva (ADIM)


¿Cúal es la diferencia entre un Ford Falcon de las Fuerzas Armadas argentinas y la cultura? Ninguna desde la creación del Arma de Instrucción Masiva por el artista Raúl Lemesoff. Ese argentino decidió un día hacer tomar conciencia a la gente de la necesidad de compartir, cultivarse, divertirse y contribuir a la paz gracias a la literatura. Compró un Ford Falcon para destruirlo y transformalo en un vehículo que provoca un impacto visual casi cinematográfico. Mientras la gente se queda boquabierta Lemesoff la invita a tomar un libro. Lo que espera el artista es un intercambio : la gente toma un libro y, porque no, se compromete a donar algunos libros. Y funciona puesto que desde un año esa forma autónoma y no convencional estimula la lectura. El artista planea viajar por los pueblos perdidos de la Argentina y seguir por Latinoamerica. Quizás te encontrará pronto ese tío por tu barrio. No lo tomes por un loco es todo lo contrario, un genio que compate su riqueza con todos, y eso no tiene precio…



Quelle est la différence entre un Ford Falcon des Forces Armées argentines et la culture ? Aucune depuis la création de l’Arme d’Instruction Massive par l’artiste Raúl Lemesoff. Cet argentin a décidé un jour de faire prendre conscience à tous de la nécessité de partager, se cultiver, s’amuser et contribuer à la paix à travers la littérature. Il a acheté un Ford Falcon (ceux-là même utilisés lors des enlèvements pendant la terreur en Argentine de 1976 à 1983), l’a détruit et transformé en un véhicule qui provoque un impact visuel quasi cinématographique. Alors que les gens restent bouche bée Lemesoff les invite à prendre un livre. Ce qu’espère l’artiste est un échange : tout le monde peut prendre un livre et, pourquoi pas, s’engage à faire don de livres. Et cela fonctionne puisque depuis prés d’un an cette forme autonome et non conventionnelle stimule la lecture. L’artiste projette d’étendre l’ADIM aux villages perdus de ‘Argentine et poursuivre dans tout l’Amérique Latine. Peut-être rencontrerez-vous prochainement ce type dans votre quartier. Ne le prenez pas pour un fou car bien au contraire c’est un génie qui partage sa richesse avec tous, et cela n’a pas de prix…



Which is the difference between a Ford Falcon o the Argentina Armed Forces and the culture? There is no difference since the creation of the Weapon of Mass Instruction by the artist Raúl Lemesoff. This Argentinian decided one day to help people be aware of the need to share, cultivate itself, having fun and contribute to peace through literature. He bought a Ford Falcon (those used during the terror in Argentina between 1976 and 1983), destroyed and transformed it into a vehicle which causes a quasi cinematographic visual impact. Whereas people remain surprised Lemesoff invites them to take a book. The hope of the artist is to come to an exchange : everyone can take a book and, why not, make a donation of books. This works since one year this autonomous and non conventional form stimulates the reading. The artist projects to extend the ADIM to the lost villages of Argentina and to continue in the entire Latin America. You will perhaps meet this guy soon in your district. Don’t take him for insane because he is at the contrary a genius who shares his richness with everybody, and that does not have a price…



Contactar Raúl Lemesoff en armadeinstruccionmasiva@hotmail.com



Leer el Blog de Raúl Lemesoff




Entrevista Raúl Lemesoff








16 mai 2010

Abril Rojo – Santiago Roncagliolo

Un argumento clásico de la novela negra consiste en que el policía, no contento con el cierre que la versión oficial le ha dado a un caso, decide seguir investigando fuera de los procedimientos oficiales. De eso trata Abril Rojo. El protagonista no es un hombre aguerrido, no es un tipo duro que por amor de la verdad se sitúa al margen de lo establecido. Por el contrario el fiscal distrital adjunto Félix Chacaltana Saldívar es un hombre pacato, mansueto, que acepta los dictados del poder. El fiscal distrital Chacaltana nunca ha hecho nada malo, nunca ha hecho nada bueno, nunca ha hecho nada que no estuviese claramente estipulado en los reglamentos de su institución. Sin embargo, se encuentra sumergido muy a su pesar en el lado oscuro de un caso oficialmente cerrado. Así, durante las celebraciones de semana santa ayacuchana (Perú) del año 2000, el fiscal Félix Chacaltana tiene que descubrir la identidad de un misterioso asesino en serie. Sus investigaciones lo llevarán a encontrar las huellas de la violencia política y de la guerra « senderista » que se desarrolló en esa región durante las décadas pasadas. Con esa novela Santiago Roncagliolo se ha convertido en el primer escritor peruano en obtener el Premio Alfaguara y lo merece ampliamente. Primero por su formidable estilo con cual apreciamos la construcción de los diálogos, la sensibilidad de las descripciones, el cuidado con que se arman las escenas. Además de por su estilo, la construcción con cual el autor ritma la acción para desplegar ante el lector una intriga tan creíble como atrayante, inquietante y tensa, es de puro genie. Pero el mejor, quizá, de Abril Rojo es que cuenta con un fondo. Se trata de circunstancias en un país - el Perú que me gusta y reconozco tanto ahí – en un tiempo dado. Se trata de Sendero Luminoso, el grupo terrorista que durante décadas significó un azote para Perú. Se trata de los costumbres y ritos andinos a través, por ejemplo, el mito Inkarrí o el Turupukllay. En suma, Abril Rojo es una extraordinaria novela, tal vez una de las mejoras de la literatura contemporánea Sur Americana…



One of the traditional topics of the police literature consists for the detective, noncontent with the official conclusion given to a case, to continue the investigation out of the official procedures. This is the topic of Abril Rojo. The character is not an experienced man, he is not a guy who, in name of the truth, is out of the laws. To the contrary the District assistant Attorney Félix Chacaltana Saldívar es a quiet, docile man who accepts the ideas of the capacity. The district Attorney Chacaltana has never done something bad, never something good, he has never done something which is not clearly mentioned in the status of his institution. However he is taken against him into the obscure side of an officially classified case. So, during the celebrations of Holly Week in Ayacucho (Peru) of the 2000, the Attorney Félix Chacaltana will have to discover the identity of a mysterious serial killer. His investigation will conduct him on the traces of political violence and the “senderist” war of the last decades. Thanks to this novel Santiago Roncagliolo became the first Peruvian writer to gain the Alfaguara Price and he deserves it amply. Firstly for its formidable style with which we appreciate the construction of the dialogues, the sensitivity of descriptions, the attention with which the scenes are encased. In addition to the style, the construction with which the author rhythms the action in order to unroll in front of the reader an intrigue as credible as attractive, worrying and intense, consists in a pure genius. But the best, perhaps, of Abril Rojo, resides in its “funds”. They are circumstances in a country – the Peru I love and recognize so much here – at a given time. It is about the Shining Path, terrorist group who was a plague for Peru last decades. They are the Andean practices and rites through, for example, the Inkarrí or Turupukllay myths. In short, Abril Rojo is an extraordinary novel, perhaps even one of the best of the contemporary South American literature…



Un des thèmes classiques de la littérature policière consiste à ce que le détective, non content de la conclusion donnée par la version officielle d'une affaire, décide de poursuivre l’enquête en dehors des procédures officielles. C’est sur ce thème qu’est basé Abril Rojo. Le personnage n’est pas un homme expérimenté, il ne s’agit pas d’un mec endurci qui, par amour de la vérité, se situe en marge des lois. Au contraire le procureur adjoint du district Félix Chacaltana Saldívar est un homme tranquille, docile, qui accepte les idées du pouvoir. Le procureur du district Chacaltana n’a jamais rien fait de mal, n’a jamais rien fait de bien, il n’a jamais rien fait qui ne soit pas clairement mentionné dans les règlements de son institution. Toutefois il se retrouve embarqué contre son gré dans le côté obscur d’une affaire officiellement classée. Ainsi durant les célébrations de la semaine sainte d’Ayacucho (Pérou) de l’année 2000, le procureur Félix Chacaltana va devoir découvrir l’identité d’un mystérieux assassin en série. Son enquête va le conduire sur les traces de la violence politique et de la guerre « sendériste » qui s’est déroulée dans cette régions durant les décennies passées. Grâce à ce roman Santiago Roncagliolo est devenu le premier écrivain péruvien à gagner le Prix Alfaguara et il le mérite amplement. Premièrement pour son formidable style avec lequel nous apprécions la construction des dialogues, la sensibilité des descriptions, l’attention avec laquelle s’emboîtent les scènes. En plus de son style, la construction avec laquelle l’auteur rythme l’action afin de dérouler devant le lecteur une intrigue aussi crédible qu’attrayante, inquiétante et intense, relève du pur génie. Mais le meilleur, peut-être, d’Abril Rojo, réside dans son « fonds ». Il s’agit de circonstances dans un pays – le Pérou que j’aime et reconnais tant ici – à une époque donnée. Il s’agit du Sentier Lumineux, groupe terroriste qui fut un véritable fléau pour le Pérou durant des décennies. Il s’agit des pratiques et rites andins à travers, par exemple, le mythe Inkarrí ou le Turupukllay. En résumé, Abril Rojo est un roman extraordinaire, peut-être même l’un des meilleurs de la littérature contemporaine sud-américaine…






15 mai 2010

iWatch

iWatch should be the next product produced by the firm of Cupertino. This design watch, printed with the famous apple, integrates all the things necessary to the geek you are : Wi-Fi, Bluetooth, a torage space of 16Go, synchronization with iPhone and iPad etc… I can imagine you very excited behind your screen but you have to be quiet! For the time it is just a concept of the Italian designers of ADR Studio which trace the road to those of Apple. Charge to them now to think of design and create such a watch…



iWatch devrait être le prochain produit de la firme de Cupertino. Cette montre design, estampillée de la célèbre pomme, intègre tout ce qui est nécessaire au geek qui sommeille en vous : WiFi, bluetooth, un espace de stockage de 16Go, synchronisation avec iPhone et iPad etc…Je vous imagine baver derrière votre écran mais on se calme! Il s’agit pour l’heure d’un concept des designers italiens d’ADR Studio qui tracent la route à ceux d’Apple. Charge à ces derniers, à présent, de réfléchir plus avant quant à la conception et création de cette montre…



iWatch debería ser el próximo producto de la empresa de Cupertino. Este reloj diseña, estampillada de la famosa manzana, integra todo lo que es necesario para el geek que duerme en uds : Wi-Fi, Bluetooth, un espacio de 16Go para sus datos, sincronización con iPhone e iPad etc… Ya os imagino volver loco leyendo eso para ¡calmáte ! Se trata por el momento de un concepto de los diseñadores italianos de ADR Studio que "hacen" el trabajo de los de Apple. Carga ahora a estos últimos de reflexionar más acerca de la concepción y creación de esta reloj…




Sources : Digital





12 mai 2010

Multishow Ao Vivo - Rita Lee

Cantora do grupo “Os Mutantes”, grupo legendário dos anos 1960-1970, Rita Lee é o personagem incontornável do rock brasileiro. Para fazer simple e que todos compreendam bem, poderíamos dizer que trata-se do Jim Morrison brasileiro cujo interpretou papel em curta-metragem «Tanta Estrela por Aí » o que valeu-lhe melhor preço de interpretação… masculina! È que Rita é deliciososamente « louca » e o seu show, disponível em CD e DVD, é um verdadeiro delírio, uma grande missa a liberdade, ironia, o prazer e obviamente o rock. Acompanhada de excelentes músicos incluindo o músico Roberto de Carvalho, que é seu marido, comm do seu filho Beto, interpreta no show os maiores sucessos dos seus 40 anos de carreira: Ovelha Negra, Doce Vampiro, Cor de Rosa Choque, mas igualmente das inéditas Tão, Insôniae Se Manca versão I Wanna Hold Your Hand dos Beatles da qual você não esquecerá! Gravado no início do 2009 no Rio de Janeiro este show é a última turnê da rainha do rock brasileiro e, di-lo outra vez, é muito legal! A descobrir para a primeira vez o fã de sempre deve absolutamente viver a experiência Rita Lee!...



Chanteuse égérie du groupe “Os Mutantes”, groupe légendaire des années 1960-1970, Rita Lee est le personnage incontournable du rock brésilien. Pour faire simple et que tout le monde comprenne bien, nous pourrions dire qu’il s’agit du Jim Morrison brésilien dont elle a d’ailleurs interprété le rôle dans le court-métrage « Tanta Estrela por Aí » ce qui lui valut le meilleur prix d’interprétation… masculine! C’est que Rita est délicieusement « folle » et son spectacle, disponible en CD et DVD, est un vrai délire, une grande messe à la liberté, l’ironie, le plaisir et bien évidemment le rock. Accompagnée d’excellents musiciens dont le guitariste Roberto de Carvalho, qui n’est autre que son mari, ainsi que de leur fils Beto, elle interprète sur scène les plus grands succès de ses 40 ans de carrière : Ovelha Negra, Doce Vampiro, Cor de Rosa Choque, mais également des titres inédits tels Tão, Insônia et Se Manca version I Wanna Hold Your Hand des Beatles dont vous ne vous remettrez pas! Enregistré début 2009 à Rio de Janeiro ce concert est la dernière tournée de la reine du rock brésilien et, je ne le dirais jamais assez, est tout simplement incroyable! A découvrir ou à redécouvrir mais vous devez absolument vivre l’expérience Rita Lee !...



Cantante del grupo « Os Mutantes », grupo legendario de los años 1960-1970, Rita Lee es el personaje inevitable del rock brasileño. Para hacerlo simpe y que cada uno lo entiende bien, podríamos decir que se trata del Jim Morrison brasileño cuyo interpretó papel en el cortometraje « Tanta Estrela por Aí » lo que le valió el mejor precio de interpretación… ¡masculina ! Es que Rita es maravillosamente « loca » y su show, disponible en CD y DVD, es un verdadero delirio, una gran misa a la libertad, la ironí, el placer y obviamente al rock. Acompañada de excelentes músicos incluido el guitarrista Roberto de Carvalho, o mejor dicho su marido, así como por su hijo Beto, interpreta en su show los mayores éxitos de sus 40 años de carrera : Ovelha Negra, Doce Vampiro, Cuerno de Rosa Choque, pero también títulos inéditos tales Tão, Insônia y Se Manca versión ¡I Wanna Hold Your Hand de los Beatles cuyos ustedes no van olvidar! Registrado a principios de 2009 en Rio de Janeiro este concierto es la última gira de la reina del rock brasileño y, lo dijo aún, es simplemente ¡inolvidable! A descubrir por primera vez o de nuevo pero ¡hay que vivir la experiencia Rita Lee !...



Egery singer of the legendary group of the 1960-1970, “Os Mutantes”, Rita Lee is the character of the Brazilian rock you have to know. To make simple and to permit to everyone understand, I could say she is the Brazilian Jim Morrison whose interpreted the role in the short film “Tanta Estrela por Aí” for which she won the best price of… male interpretation! The truth is that Rita is deliciously “crazy” and its show, available in CD and DVD, is delirious, a great mass of freedom, irony, pleasure and, of course, rock. Accompanied by excellent musicians whose guitarist Roberto de Carvalho, her husband, as well as their son Beto, she interprets the greatest successes of her 40 years of career : Ovelha Negra, Doce Vampiro, Cor de Rosa Choque, but also new songs such Tão, Insônia and Se Manca version I Wanna Hold Your Hand of The Beatles that you never can forget! Recorded at the beginning of 2009 in Rio de Janeiro this concert is the last gig of the queen of the Brazilian rock and, I would never say it enough, is really incredible! To discover for fit time or discover again but you have absolutely to live the Rita Lee experiment!...



A descobrir o novo sitio oficial | Rita Lee




Rita Lee - Tão




Bónus

Rita Lee – O Bode e a Cabra





 
Real Time Web Analytics